- Gaura Ágnes: Túlontúl | bookline
- Túlontúl Gaura Ágnes letöltés - sugereastfo
- Egy csók és más semmi – Gaura Ágnes: Túlontúl | Mandiner
- Gaura Ágnes - Könyvei / Bookline - 1. oldal
- Könyvkritika: Gaura Ágnes: Túlontúl (2017) - Smoking Barrels
- Túlontúl · Gaura Ágnes · Könyv · Moly
- Herczku ágnes
Kár, mert egy olyan igazi mesét kapunk Gaura Ágnestől, amely visszahozza a gyerekkorunkat, miközben egy teljesen hihető és életteli történetet varázsol elénk. Csókacsíny és Rókaszó - hát nem gyönyörű nevek?
Gaura Ágnes: Túlontúl | bookline
- Túlontúl · Gaura Ágnes · Könyv · Moly
- Forró rágógumi 5.5
- Hajhullás ellen házi hajpakolás
- Egy csók és más semmi – Gaura Ágnes: Túlontúl | Mandiner
- Növekedési hitel | Bankmonitor.hu
- Gyógyászati segédeszköz bolt tata head
Túlontúl Gaura Ágnes letöltés - sugereastfo
A megváltást egy csók hozhatja el, amely két manónak köszönhetően útra kel egy utazókönyvben, amely Liliomnál landol, aki egyre különösebb helyzetekbe keveredik, miközben egyre jobban összefonódik Tündérország és Budapest világa. Hihetetlen fantáziával alkot egy teljesen új univerzumot az írónő, a magyar népmesék és tündérmesék új életre kelnek ebben a rendkívül izgalmas és szórakoztató történetben, amely egyetlen pillanatra sem ereszti az olvasó figyelmét, a 600 oldal pillanatok alatt fogy el, miközben mohón faljuk szemünkkel a betűket. Egyetlen percig sem unatkozunk, párhuzmosan zajlanak az események Tündérországban és Budapesten, hogy aztán egy agyeldobósan mesés fináléban összeérjenek a szálak, és tényleg csak a legutolsó pillanatban derüljön ki, hogy a három férfi közül kit is választ Liliom. Ez a varászlatosan szép történet szerintem üvölt egy tévésorozat után, kár, hogy olyan drága lenne megvalósítani a pusztulásában is gyönyörű Tündérországot, hogy biztosan nem lesz belőle semmi.
Egy csók és más semmi – Gaura Ágnes: Túlontúl | Mandiner
Ami egyértelműen látszik, az az, hogy Gaura Ágnes mélyen beleásta magát a magyar mesevilágba, és igyekezett minél több dolgot átültetni ebből a történetbe. Itt is úgy éreztem viszont, hogy sokkal többet beszéltek a karakterek mesékről, mint amennyire azok, hogy is mondjam, beépültek volna a történetbe. Arra gondolok például, ahogy László Zoltán Egyszervolt jában (amit egyébként nem szerettem annyira) teljesen új funkciója van a kisgömböcnek – a hasonló ötleteket hiányoltam kissé, de azt is láttam, hogy egyszerűen máshol van a fókusz, máshol vannak a hangsúlyok. A karakterek közül egyébként egyértelműen a manók voltak a legszórakoztatóbbak: kár, hogy kezdeti katalizátorszerepük után csak várakozásuk napjait követtük figyelemmel, minden plotra gyakorolt hatás nélkül. Szóval ez nem volt az én regényem. De hogy a kritika mesei befejezést kapjon: a könyvet az írónő bocsátotta rendelkezésemre, amit egyrészt ezúton is szeretnék megköszönni, másrészt pedig a regényhez illően meghálálni. Utazókönyv lesz belőle, amire először a júliusi molyos sörözésen csaphatnak le az érdeklődők.
Gaura Ágnes - Könyvei / Bookline - 1. oldal
A tartalom nem elérhető. A sütik használatát az "Elfogadás" gombra kattintva lehet jóváhagyni. Gaura Ágnes: Túlontúl
Tegye fel a kezét az, akinek gyerekkorában nem meséltek tündérmeséket. Ha van köztetek ilyen, akkor nektek azt tanácsolom, hogy ne kövessétek el ugyanezt a hibát a saját gyerekeitekkel. A kicsiknek igenis szükségük van mesékre, és ha lehet, akkor ne a filmgyárakban készült giccses történeteket toljuk eléjük, mondván, hogy míg nézi, addig is csöndben van. A mese gyógyít, fejleszt és okít. Ráadásul felnőttkorban is szívesen emlékszünk vissza egy-egy kedvenc történetre, mely melegséggel tölti el a szívünket. Most viszont egy regényt hoztam. Egy magyar írónő fantasy történetét, mely a Grimm-meséken túl, a magyar folklórt, a népmeséket és a tündérmeséket is beleszövi a történetbe. Egy fantasztikus regényt, mely bővelkedik humorban, drámában és megbizsergeti a lelkünket. Valami olyat adott a számomra, amit gyerekkorom óta nem nagyon éreztem. Felszabadított és kikapcsolta körülöttem a világ zaját.
Könyvkritika: Gaura Ágnes: Túlontúl (2017) - Smoking Barrels
Ekkor találkozik Szilárddal, a jogásszal, aki egyből felajánlja segítségét (és egy laposüveget). Innen indul a csipkelődő párbeszédekkel tarkított kapcsolatuk. Kiderül, hogy Szilárd is az Aranykert nevű multinál dolgozik mint Lili. Csak hogy ne legyen egyszerű a kapcsolatuk - Lilit egy hülye véletlen miatt hírbe hozzák a kisfőnökkel, Leventével, aki úgy tűnik valóban érdeklődik a lány után. Plusz még megjelenik Szilárd kicsit furcsa bátyja, Farkas is...
A tündéreknél játszódó részek közül az Aranykertiek tetszettek jobban, ahol maga a tündérkirály és királynő - Árnyék és Ilona szerepelt. A Tündérkertben, ami egy kis sziget egy álomba merült tündérlánnyal és két idegesítő manóval - sokszor informatívabb volt, és többször jókat mosolyogtam a manók beszólásain, de elég hamar idegesíteni kezdek. Akkor most áttérek arra, hogy mi nem tetszett ebben a könyvben - ami ha nem a saját példányom, lehet már az első negyede után olvasatlanul végzi:
- borzasztó sok ismétlés van benne,
- unalmasak és sokszor erőltetettek voltak a párbeszédek,
- a mesei utalások, elemek már a könyökömön jöttek ki,
- néhol zavaros volt a tündérvilág és az ördöggel kötött alku - a könyv végére azért letisztázódott, de ez az a zavaros élmény maradt meg bennem.
Túlontúl · Gaura Ágnes · Könyv · Moly
A regény nagyon jól van felépítve. Ahogy haladunk előre a történettel, úgy bontakoznak ki az események és ismerhetjük meg Tündérország tragédiáját, illetve az átok mibenlétét. Az utazókönyv küldetésével tisztában vagyunk már a legelején, de nem tudjuk, hogy miből áll a varázsereje, azaz, hogy mit hordoz a borítója alatt, ami egyesíthetné a darabjaira szakadt Tündérországot. Az egyes fejezetek között áthallás van, ezzel is jelezve, hogy bár már régóta szétvált a földi- és tündérvilág, mégis van egy láthatatlan kapocs, ami összeköti őket. Ettől áll össze a regény egy egységes, kerek történetté. Ráadásul humorban sincs hiány. No persze, nincs is túlzásba víve, csak éppen annyit kapunk, amennyi megfűszerezi a történetet, és olyan váratlanul éri néha az olvasót, hogy nem bírja ki nevetés nélkül. Néha nekem is le kellett tennem a könyvet egy-két percre, hogy miután kinevettem magam, úgy tudjam folytatni az olvasást, hogy oda is tudok figyelni. Az átemelt motívumok és történetek részben ki vannak fejtve, hogy a mesék nélkül nevelkedett olvasók is értsék a lényeget.
Herczku ágnes
"Egy ölelésben benne van minden, ami csak adható. Minden! " Mi tetszett benne? - a magyar mesevilág új köntösben,
- a könyv utolsó negyede, amikor már kitisztult a kép,
- a nyelvi humor és popkulturális utalások! :D
"Ha egyvalamire rájöttem Tündérországban, akkor az az, hogy nem felejteni kell, hanem megtanulni együtt élni az emlékeinkkel. " Összességében egy rendhagyó könyvről van szó, ami érthető módon vált ki rajongást, nekem az elején meg kellett küzdenem pár dologgal, de ettől függetlenül egy jó élményként marad meg bennem:
4/5
Kiadó: Delta Vision
Kiadás éve: 2017
Oldalszám: 616
Ár: 4490 Ft
Borító: 5/5
Fülszöveg:
Mindig az Ördög győz – tartja a mondás Tündérföldön is, ami a mesés Erdélytől a rejtélyes Csallóközig Nagy-Magyarország árnyékvilágaként rejtőzik az ismert valóság mögött. Egykor erős és örökkévaló birodalom volt, de egy bűverejű szerelem feldúlta ember és tündér szövetségét, és az Ördög véghezvitte a lehetetlent: áthatolhatatlan Árokkal kettészakította, ami egynek rendeltetett.
És bár csókot nem rejtek bele, ki tudja, mire képesek az utazókönyvek? *
Kövess minket Facebookon és Molyon, és olvasd el e-könyvünket a hazai fantasztikum helyzetéről!
Ami az emlékeinket: a mű sok-sok utalása népmesékre, könyvekre, filmekre, sőt blogbejegyzésekre;) majdnem mindig célba talált nálam. Nem állítom, hogy mindegyiket felismertem, de 90%-ukat biztosan. Ami a "fantasy" címkét illeti, szerintem kell rá, de érdekes, hogy azok a részei tetszettek a legkevésbé, amelyek közvetlenül merítettek az – általam szégyenletesen kevéssé ismert – fantasyirodalomból. Vérhold, egyebek… nekem kicsit kilógtak a történetből, szerintem nyugodtan megállt volna a cselekmény nélkülük is. Magyar népmesékre építő fantasy – nagyon helyes, sok ilyet még! De ha nem fantasyként olvasom, akkor is működik. Mert ahogy egy kedves értékelő megjegyezte: ez bizony felnőttmese, tizennyolcas karika nélkül. *:) Azaz sem a szexualitás nem teng túl benne, sem az aortás vérzés, ** ellenben olyasmit tud adni az olvasónak, aminek teljes befogadásához (például a fenti utalások felismeréséhez) érettség és tapasztalat kell. No meg népmeseismeret. :) Ami az előző kettővel nagyon, de nagyon szorosan összefügg – aki nem így gondolja, az gondolkodjon még a dolgon egy kicsit.