Ez alapesetben a következő:
Ha esetleg ezután sem lenne magyar a játék, akkor ellenőrizd, hogy véletlenül nem telepítetted-e a játék egyik alkönyvtárába a magyarítást. A magyarítást bármikor eltávolíthatod a '' fájl futtatásával. A magyarítás telepítője a felülírandó fájlokról másolatot készít és eltávolításkor visszaállítja azokat. 3. Készítők ============================================= Fordítás: Thak (TombRaiderS csapat) Matie (TombRaiderS csapat) valamint: sgtGiggsy (TombRaiderS csapat) drlecter (TombRaiderS csapat) TBlint
Tesztelés: OBig (TombRaiderS csapat) Matie drlecter TBlint
Programozás: mortal TBlint
Telepítőprogram: TBlint
Külön köszönet illeti Mortal kollégát a technikai háttérért, amely nélkülözhetetlen volt a magyarítás elkészítéséhez. Továbbá hatalmas köszönet jár a csapat tagjainak is, hiszen, áldozatos munkájuk nélkül ez a magyarítás nem készülhetett volna el! 4. Feltételek ============================================= A magyarítás kizárólag a és a Magyarítások Portál oldalakról érhető el.
Windows 7
Olyan játékokhoz zsebelhettek be fordítást, mint a Shadow of the Tomb Raider, A Plague Tale: Innocence és a Layers of Fear 2. Legutóbb július elején jelentkeztünk gyűjtőcikkel, akkor olyan fordításokról számoltunk be, mint a Batman: Arkham Knight, a Lords of the Fallen, az Assassin's Creed: Unity és a My Friend Pedro, de elérkezett az idő, hogy bemutassunk egy újabb adag magyarítást. Akik szeretnek magyar felirattal játszani vagy esetleg hobbiból fordítani, azokat talán érdekelheti, hogy augusztus végén megrendezésre kerül a III. Játékfordítói találkozó, illetve az sem elhanyagolható, hogy lelkes jelentkezők kerestetnek az Oxygen Not Includedhez. Most viszont nézzük, hogy milyen projektek készültek el a legutóbbi szemlézés óta:
- Shadow of the Tomb Raider (Fordító: TombRaiderS csapat)
- A Plague Tale: Innocence (Fordítók: Tompa Dezső, Kiss Alexandra, Nagy Tamás, Földváry András, Kristóf Imola)
- Layers of Fear 2 (Fordító: LostProphet)
- Extinction (Fordító: Robbb)
- Fallout: New Vegas frissítés (Fordító: HUNosítók Team)
- Railway Empire - France (Fordító: WolfHUN)
- Galaxy on Fire 2 HD (Fordító: LostProphet)
- The Legend of Kyrandia 1-3.
1. Információk ============================================= A telepítés után a játékban található szövegek magyarul fognak megjelenni. A magyarítás a játék készítőinek listájára, az új játék indításakor lévő emléküzenetre és a Square Enix szerverről származó közösségi üzenetekre nem terjed ki. Ezáltal, azok továbbra is eredeti nyelvükön fognak megjelenni. A korábban kiadott Shadow of the Tomb Raider magyarításunkat hozzáigazítottuk a Definitive Edition kiadáshoz, illetve a visszajelzések alapján néhány hibát is javítottunk. A magyarítást frissen telepített és a legújabb verziószámmal (1. 0. 296. 0) rendelkező eredeti, Steam-es játékra ajánlott telepíteni! A magyarítás kizárólag a Steam-es változathoz használható! Más forrásból származó, illetve eltérő verziószám esetén nem garantált a magyarítás helyes működése. A magyarítással kapcsolatos észrevételeket az alábbi e-mail címre várjuk:
2. Telepítés ============================================= A magyarítás telepítője automatikusan megkeresi a telepített játék mappáját, azonban, ha valamilyen oknál fogva mégsem találná meg, akkor neked kell megadnod!
Computer
- Építőipari árajánlat készítő program
- Hyaluron pen kezelés ára products
- Shadow of the tomb raider pc magyarítás full
- Neszorakoz zohannal teljes film magyarul videa
- Obi glamour napok 2019 ősz
- Kettlebell zsírégető gyakorlatok kezdőknek swing
- Babai lászló gázszerelő
- Mikulás karácsonyra teljes film es film magyarul
- Mindjárt megjön érzés
- Kipróbáltuk: Nikon 1 J5 - Pixinfo.com
- Kürtöskalács angolul
- Krasznahorkai László: Báró Wenckheim hazatér - ekultura.hu
Egy kis ízelítő a Shadow of the Tomb Raider készülő magyarításából:
A videó a játék első 15 percét tartalmazza (spoiler mentesen)! A magyarítás nem a végleges állapotot tükrözi, így fordítási hibák, angol szövegek és elírások előfordulhatnak még benne. Előreláthatólag, nemsokára, a nyáron fog megjelenni és csak tőlünk lesz elérhető. És örömmel vennénk, ha valaki, valakik bevállalnák a videóvégigjátszás elkészítését, és felajánlanánk egy kis ajándékot, ajándékokat ezek közül. (kivéve az érmeket, azok már elkeltek. :) A Crystal Dynamics idei ajándékküldeményéből. Jelentkezni a Facebook oldalunkon,
vagy a fórumon lehet.
Cheats
(Fordító: Jakab Norbert)
- Castlevania (NES) (Fordító: RETRO_hun)
- Castlevania II: Simon's Quest (NES) (Fordító: RETRO_hun)
- Castlevania III: Dracula's Curse (NES) (Fordító: RETRO_hun)
Jó szórakozást kívánunk hozzájuk és köszönjük meg a fordítók munkáját! Ha esetleg letölthetővé vált olyan magyarítás, ami nem szerepel a listában, írjátok meg a e-mail címre.
Edition
Írta: Thak. A Shadow of the Tomb Raider fél éve történt megjelenése alkalmából örömmel jelentjük be, hogy hamarosan elkészül a játék magyarítása! Várhatóan az összes tervezett DLC megjelenése után, júniusban fogjuk elérhetővé tenni. Ajánljuk mindazoknak is az újrajátszást, akik nyelvtudás híján játszottak eddig, ugyanis a játék hangulatához nagyban hozzájárul a helyiek mindennapi élete, itt-ott hallható humoros beszélgetése. Érdemes megállni, meghallgatni őket. Fordítóink igyekeznek igényes magyarítást készíteni, azonban a Shadow of the Tomb Raiderben a korábbiakhoz képest iszonyatos mennyiségű szöveg van; háromszor annyi, mint a Rise of the Tomb Raiderben. Karakterszámban ez hozzávetőlegesen annyit jelent, mintha a Gyűrűk Ura - A Gyűrű szövetsége c. könyvet kellene fordítanunk. Természetesen a valós szövegmennyiség ennél valamivel kevesebb (ismétlések, előző játékból áthozott szövegek, nem betű karakterek), de ez sajnos nem jelent kevesebb munkát. Ezért kérjük türelmeteket és megértéseteket!
Nincs új Tomb Raider fordítás nélkül, és azt hiszem mindenki nevében beszélhetek, hogy ez remélhetőleg sosem fog megváltozni. A Tomb Raider sorozat legújabb része, a Shadow of the Tomb Raider tavaly szeptemberben jelent meg, és azóta folyamatosan kapta a kiegészítőket. Ezúttal a maják kultúrájában mélyedhetünk el Lara segítségével, miközben a Trinity gonoszokat igyekszik megállítani, akik a napfogyatkozáshoz kapcsolódó ősi jóslatot igyekeznek beteljesíteni és a saját céljaikra felhasználni. A fordítás tartalmazza az alapjáték és az eddig megjelent összes DLC fordítását is. A készítők felhívják a figyelmet, hogy a fordítás elsősorban a hivatalos Steames kiadásra készült. A fordítás elérhető a készítők weboldaláról.